Portuguese Pop Culture

Freedom, people`s liberty and the defense of popular power are values ​​"impossible to hide" in the work and the personal life of José Afonso, said Francisco Fanhais, the president of José Afonso Association to Lusa agency.


The artist defended "ideas that are extremely noble like freedom and democracy" said the musician and promoter Manuel Jorge Veloso, a trusted friend of José Afonso, who accompanied him.

José Manuel Cerqueira Afonso dos Santos was born in Aveiro, on August 2, 1929, he graduated with a degree in History and Philosophy Sciences from the University of Coimbra, writing a thesis on Jean-Paul Sarte in the early 60's after having already recorded the first albums with Rui Pato and having worked with José Niza.

He taught in mainland Portugal, Angola and Mozambique until the Estado Novo dictatorship and colonial war led to his arrest by the PIDE, the political police of the regime. In 1968, he was banned from teaching in state schools, in which he would only be reinstated 10 years after the revolution of April 25 that ended the dictatorship. 

After "Baladas e canções" (1964) and "Cantares do Andarilho" (1968), Zeca Afonso recorded "Contos velhos rumos novos" (1969), "Traz outro amigo também" (1970), "Eu vou ser como a topeira" ( 1972).

The album "Cantigas do Maio" (1971) which includes the famous song "Grândola, vila morena" and the album "Venham mais cinco" (1973) with the song "Era um redondo vocábulo" were both recorded in France, directed and produced by the musician and composer José Mário Branco.

Published before the April 25, 1974 revolution, these albums granted José Afonso the Casa de Imprensa Awards for best records and best interpretation in consecutive years. This established the border between Portuguese music "before José Afonso and after José Afonso " as stated by his colleagues.

In the musician's career, "Coro dos tribunais" (1974), "Com as minhas tamanquinhas" (1976), "Enquanto há força" (1978), "Fura fura" (1979), "Fados de Coimbra e Outras Canções" (1981), "Como se fora seu filho" (1983) and the final original album, "Galhinhos do mato" (1985) would follow suit.

From 1974 to 1975, he was involved in popular movements. PREC - Processo Revolucionário em Curso [On-going Revolutionary Process] "it was his passion", as reported by the José Afonso Association's biography.

He performed for the soldiers of Lisbon's Artillery Regiment on March 11th, 1975, partnered with LUAR - Liga de Unidade e Acção Revolucionária [Unity and Revolutionary Action League], from Palma Inácio to Camilo Mortágua, he supported Otelo Saraiva de Carvalho's presidential candidacy in 1976 and Maria de Loures Pintasilgo's in 1986.

He played at the Printemps de Brouges Festival in France, in 1982, the same year where the first symptoms of the disease with which he died (amyotrophic lateral sclerosis) began to manifest.

In 1983, he was reinstated into the state school system. On that same year, President Ramalho Eanes awarded him with the Order of Liberty, an order that honer individuals that fought for democracy and freedom. However, the musician did not receive it as he refused to fill in the form.

José Afonso passed away on February 23rd, 1987, at dawn, in the Setúbal Hospital. He was 57 years old.

Original Source: 
https://goo.gl/H7TD2E
Translated by: Luisa, Badriah, Daniela and Mariana.
Revised by: Luisa and Badriah.

Why I picked this topic? by Daniela

José Afonso, better known as Zeca Afonso, is, without any doubt, a reference for all the Portuguese people. His powerful lyrics are still in the memory of those who fought for freedom. That’s the reason why I decided to choose him for this post. It's been 30 years since he passed away, but he's still alive through his music. Zeca is one of the reasons why we are able to enjoy freely our culture and it would be unthinkable to speak of culture without referring to him. With great pride, we dedicate these little words to this great man.
Share
Tweet
Pin
Share
No comments


The city of Porto, a beautiful baroque town, capital of Northern Portugal, overlooking the Douro river is considered one of the "Best Tourist Destinations in Europe of 2017". Porto has been hosting one of the most prestigious European (if not global) film festivals for 37 years.
There are 10 days of celebration for the world of cinema, in which producers, directors, actors, distributors and (a whole lot) of spectators meld in a multifaceted program with focus on the fantasy genre. Therefore, it's unsurprising that aside from a horror movie, the festival also screens a drama, a documentary, an art house film or and an experimental piece.

There are 10 categories, four of them are competitive with unique international judges who "feed" on the most recent international productions. There are round 50 countries every year are represented for a grand total of 200 to 250 long or short films, all of them never before seen in Portugal. There will be conferences, debates, Q&A's, a lecture dedicated to cinema in schools and the creation of a cultural zeitgeist. The Arts will be be present in this multifaceted event with book presentations and plastic art exhibitions.

Great names in cinema have passed through Porto. Around 200 guests are invited annually, including Max von Sidow, Guillermo del Toro, Wim Wenders, John Hurt, Rosana Arquette, Danny Boyle, Ben Kingsley, Paul Schrader (just to name a few) and they have been coming to Porto to showcase their films, some are even Shown before their worldwide early screenings.

The program, as always is very new and incorporates productions being shown in early screenings throughout the world and Europe. The festival brings to Porto dozens of journalists and foreign distributors, who can then watch the movies that will enter the commercial circuit "firsthand". At the same time, the Festival has a mini Film Market, the Industry Screenings which are means to connect to the movie industry.
Tickets are sold online, with each one costing 5 Euros, or 8 Euros for two, and passes for all screenings are 100 Euros. The 37th edition of the Porto International Cinema Festival, or Fantasporto, was created in 1981.
Porto has its arms wide open for you. Welcome to the world of Arts, to the world of Film.

Original Link: https://goo.gl/ZdYyho
Translated by: Mariana
Revised by: Badriah
Chosen by: Mariana

I chose to translate a text on Fantasporto not because I’m a big fan of supernatural films. In fact, I hardly have time to watch movies at all! But because I’d very much like to. I see ads for the festival every year since the year I moved to Porto and it’s always intrigued me. I thought if I forced myself to do an cursory research on the topic, I’d be more excited about it next year. And I am!
Translating this particular text was more challenging that I expected. The author uses a lot of turns of phrase and long, complex sentence structures that are very characteristic of Portuguese, which caught me off guard for a text presumably geared at a wider audience. However, in the end, I managed to translate it to the best of my abilities.  

- Mariana Costa





Share
Tweet
Pin
Share
1 comments

History of Portuguese Culture in Modern Times by José  Eduardo Franco

PREFACE

“The historian is a manipulator of time. He locks time in a field, or a castle made of words (...). A manipulator of time in the sense that he intervenes even when he does not want to intervene, conditioned to some form of conception of present and future, he is still (...) a man of his trade, a man of his trade, a real craftsman. Obviously, the historian lives and has lived in your time. He carries its traces in his body and mind.

António Borges Coelho

The research and teaching of Portuguese Culture as History and as an object of interdisciplinary study have grown in the last decades in the academic field of Human and Social Sciences in Portugal.

In fact, a course in the History of Portuguese Culture with various forms of approaching in conformity with the pedagogical-didactic architecture of the course for the teacher, having been considered in different curriculum of higher education in Portugal, can and should make up the fundamental material for the basis of knowledge with transversal usage to various areas of knowledge.

Nonetheless, in Manuel Antunes`s line the of thought, culture is that which makes a human fully human. Higher education in the History of Culture is situated in time and space, it is confined to the borders of national culture as cultural communities become essential to approaching the so-called identity cultures. It is understood here the cultural phenomenon as “world of meaning“, which was presumed by Pedro Calafate in the context of critical thematization of Portuguese culture and his theorem around the concept of “cultural community of origin“, taking in the background thinking of Max Weber as interpreted by Francisco Gama Caeiro.

The teachings and research of a history of culture is thus determined and bound as a particular field of a cultural phenomenon that is characterized by analysis of its own contours. It cannot separate itself from the branches that connect it to the problematic field of a culture that is universally understood. This effort of the undercurrent of an analysis that would become too isolationist permits opening horizons of comprehension and meaning with a view of fostering an increasingly comprehensive spiral approach. We will then have, soon enough, a vision of human culture understood in an increasingly complex dimension raised by the questioning of its whole, where the individual is connected to the universal.

Original Source: https://goo.gl/Wzmybw (pp 5-6)
Translated by: Badriah.
Revised by: Mariana C. 

In order to dedicate this blog to Popular Culture in Portugal we are out to understand what constitutes as culture and what is modern/popular culture. In my opinion, we cannot separate popular culture from the history of Portugal. Therefore, it is important to know some turning points in the History of Portugal, one recent example is the 25 of April Revolution that opened many doors to self-expression and freedom, especially in Arts. Popular culture is invented, revived or imported and it is interesting to understand why and how something is consider a pop-culture. 

- Badriah Alzahrani.
Share
Tweet
Pin
Share
No comments
Newer Posts

About Us

Hello & welcome to our blog!

We are four students from the Faculty of Arts & Humanities at the University of Porto, hoping to bring you the best in Portuguese Pop Culture.

Thank you for visiting :)

Authors

  • Badriah
  • Luísa
  • Unknown
  • Unknown

Categories

  • Art
  • Cinema
  • Comic Books
  • Events
  • Gaming
  • Gastronomy
  • Literature
  • Music
  • Places
  • Poetry
  • Sports
  • Television

Recent Posts

Blog Archive

  • May (7)
  • April (10)
  • March (5)
  • February (3)

Copyright Disclaimer:

The material on this blog is intended for purposes such as comment, news reporting, teaching, scholarship, and research.

Created with by ThemeXpose | Distributed By Gooyaabi Templates